FMIC7743.log.exe/D

日記です。ありとあらゆる怪文書がここに

FMIC7743.log.exeのほぼ日記
べんりなショートカット:青年と少女、伝道師とかみさま(ゲートウェイ)
曲紹介 / MMD向け配布物 / フリーフォント「2_4_IX_1」 / 「もちもちした生物をつくる」 / 「胡乱混沌神宮開運神籤」
ニコニコ動画 / YouTube
pixiv / Twitter + Twilog / soundcloud / privatter / note / 胡乱観光物産館 渦音BOOTH店SUZURI店 / Skeb / /words(@wiki)
その他各種ご用命の際はメールまたは各種SNSのメッセージ・念波・狼煙・伝書鳩などをご利用ください。

英語版のwikipedia

暇つぶしに見てみた。
Porno Graffitti
日本語版と比べてみると面白いですの。
とりあえずツッコミますね。
冒頭文でアニメタイアップになった曲*1についてちょっと触れているのはなんでなんだぜですの。


カテゴリ「Rock duos」に何故か哀愁を感じる。何故か。
Tamaが「Masami "Tama" Shiratama」…ミドルネーム?
movie…(別所)wwなんか吹いたwww今年の夏こそアレ見ようぜアレ!
曲名に脚注がついてるのがMugen(infinity(無限)とfantasy(夢幻))・Aokage(青影トンネルという地名が)・didgedilli(ギターの音)・社員 on the beach(社員(office worker)で英語のshine(シャイン)と日本語の社員)の4つですの。なるほどね、英語で説明するのも大変なのネ。
何故かサウダとジョバイロは英訳されてると違和感。あと愛なき…とかうたかたとか動植物系*2も。母語が日本語だからでしょうかね。
ほしみっつ!…が(***)でした。ナンダカネ。
どうでもいいけどまほろばの英訳は「Wonderful City」らしいですよ。



改めて言葉の奥の深さを学んだ気がします

*1:ヒトリノ夜・メリッサ・Winding road

*2:ライオン・サボテン・アゲハ蝶・狼・蝙蝠。sheepも入るけどもともと英語だし